A „Füstös paradicsomos carbonara” recept nemrég jelent meg a New York Times (NYT) weboldalán. Bár a recept szerzője, Kay Chun hangsúlyozta, hogy paradicsomot eredetileg nem adnak hozzá a hagyományos carbonarához, szerinte érdekes utóízt ad az ételnek. A Chun által készített carbonara nemcsak paradicsomot tartalmaz, hanem más összetevőket is megváltoztattak benne. A receptben a pancetta szalonna helyett közönséges füstölt szalonna szerepel. A szerző azzal indokolta ezen döntését, hogy könnyen hozzáférhető és füstös aromát ad az ételnek.
– követelte az egyik hozzászóló. Alessandro Pipero, egy római étterem szakácsa, akit a „carbonara királya” néven ismernek hazájában, így kommentálta a receptet: „Az Instagramon követem a NYT-t, és azt hittem, hogy ez egy vicc. Ez olyan, mintha szalámit tennénk cappuccinóba vagy mortadellát a sushiba. Oké, legyen, de akkor nem hívjuk sushinak. Itt is hasonló a helyzet, a paradicsommal készített carbonara nem carbonara, hanem valami egészen más.”
A carbonara valójában kevés alapanyagból készült tésztaétel, nem kell más hozzá, csak tojás, pecorino sajt, pancetta, azaz olasz hasaalja szalonna és spagetti tészta. Ebben az olaszok nem ismernek tréfát, és mélyen ragaszkodnak az eredeti összetevőkhöz és elkészítési módhoz.
A napvilágot látott recept az egész olasz nemzetet felháborította és messzemenő következtetéseket vontak le az összetevők önkényes megváltoztatásából.
Az igazi kockázat azonban az, hogy a hamis „olasz étel” gyökeret ereszt a konyhakultúrában, és kiszorítja, elbagatellizálja a hagyományos változatot.” Az egyesület képviselői szerint ilyen sorsra jutott a caprese saláta, amit mozzarella helyett közönséges sajttal tálalnak, vagy a pesto, amibe fenyőmag helyett mandulát, diót vagy pisztáciát tesznek.
Nem ez az első eset, hogy a NYT kulináris és kulturális botrányt okoz. 2018-ban közzétették a „hagyományos yorkshire-i puding” receptjét, amit óriás bolyhos palacsintának neveztek, a britek szintén nem titkolták felháborodásukat.